-
1 einstweilige Verfügung
medida provisional cautelar -
2 Maß
maːsn1) ( Maßeinheit) unidad de medida fDas Maß ist voll! — ¡Se ha colmado el vaso!
Maß halten — moderarse, contenerse, controlarse
2) ( Abmessung) dimensión f, medida f-1-Maß1 [ma:s]<-es, -e> medida Feminin; (Ausmaß) dimensión Feminin; bei jemandem Maß nehmen tomar las medidas a alguien; sich Dativ etwas nach Maß anfertigen lassen hacerse algo a medida; das Maß aller Dinge la medida de todas las cosas; das Maß ist voll ya basta; in dem Maße wie en la medida que; in besonderem Maß(e) especialmente; in gewissem Maß(e) en cierta medida; in hohem Maße en alto grado; über alle Maßen sobremanera; das übersteigt jedes Maß excede (todos) los límites; sie kennt weder Maß noch Ziel no tiene sentido de la medida; bei [ oder in] etwas Maß halten ser moderado con algo; ein gewisses Maß an Vertrauen cierto grado de confianza; in Maßen sin exceder la medida; mit zweierlei Maß messen medir por distintos raseros————————-2-Maß2 [ma:s]etw mit zweierlei Maß messen (figurativ) no medir algo por el mismo rasero, aplicar a algo la ley del embudo————————————————in Maßen Adverb————————nach Maß Adverb————————über alle Maßen Adverb[glücklich] extremadamente————————Maße Plural -
3 maß
maːsn1) ( Maßeinheit) unidad de medida fDas Maß ist voll! — ¡Se ha colmado el vaso!
Maß halten — moderarse, contenerse, controlarse
2) ( Abmessung) dimensión f, medida f-1-Maß1 [ma:s]<-es, -e> medida Feminin; (Ausmaß) dimensión Feminin; bei jemandem Maß nehmen tomar las medidas a alguien; sich Dativ etwas nach Maß anfertigen lassen hacerse algo a medida; das Maß aller Dinge la medida de todas las cosas; das Maß ist voll ya basta; in dem Maße wie en la medida que; in besonderem Maß(e) especialmente; in gewissem Maß(e) en cierta medida; in hohem Maße en alto grado; über alle Maßen sobremanera; das übersteigt jedes Maß excede (todos) los límites; sie kennt weder Maß noch Ziel no tiene sentido de la medida; bei [ oder in] etwas Maß halten ser moderado con algo; ein gewisses Maß an Vertrauen cierto grado de confianza; in Maßen sin exceder la medida; mit zweierlei Maß messen medir por distintos raseros————————-2-Maß2 [ma:s]Präteritum→ link=messen messen/link -
4 Sofortmaßnahme
-
5 Zwangsmaßnahme
-
6 maßgeschneidert
(Kleidung) cortado a medida; (bildlich) hecho a medida; ein maßgeschneiderter Anzug un traje a medidaAdjektiv -
7 Hohlmaß
-
8 Längenmaß
-
9 Maßarbeit
-
10 Maßeinheit
-
11 Maßnahme
-
12 Schutzmaßnahme
'ʃutsmaːsnaːməfmedida Feminin de protección; gegen etwas Schutzmaßnahmen treffen tomar medidas preventivas contra algodie -
13 Vorsichtsmaßnahme
'foːrzɪçtsmasnaːməfmedida Feminin de precaución; Vorsichtsmaßnahmen treffen tomar medidas preventivasdie -
14 insofern
1. ɪnzo'fɛrn konjpor cuanto que, en tanto que, en la medida que2. ɪnzo'fɛrn adven tanto, en la medida queinsofern [--'-, -'--]I Adverben este sentido; insofern sind wir einverstanden hasta ahí estamos de acuerdo; er hat insofern Recht, als... tiene razón en el sentido de que...II KonjunktionIAdverbIIKonjunktionsi————————insofern als Konjunktionen el sentido de que (+ subjuntivo) -
15 inwiefern
ɪnvi'fɛrnadven qué medida, hasta qué puntoinwiefern [--'-] , inwieweit [--'-]en qué medida, hasta qué puntoAdverb————————Konjunktion -
16 Kragenweite
'kraːgənvaɪtəf(fig) -
17 Abmessung
-
18 Druckmittel
-
19 Maßangabe
-
20 Messung
'mɛsuŋfmedición f, toma de medida f
См. также в других словарях:
medida — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de medir: La medida de la finca se hace el domingo. Sinónimo: medición. 2. Dimensión de un cuerpo o espacio que se puede medir, conjunto numérico que expresa el resultado de medir algo: La cama tiene una… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
medida — (De medir). 1. f. Acción y efecto de medir. 2. Expresión del resultado de una medición. 3. Cada una de las unidades que se emplean para medir longitudes, áreas o volúmenes de líquidos o áridos. 4. Número o clase de sílabas de un verso. 5.… … Diccionario de la lengua española
medida — 1. a medida que. Locución conjuntiva que expresa la progresión paralela de dos acciones: «Lavinia fue perdiendo la calma a medida que hablaba» (Belli Mujer [Nic. 1992]). No debe anteponerse la preposición de a la conjunción que (→ dequeísmo, 1d) … Diccionario panhispánico de dudas
medida — s. f. 1. Quantidade fixa que serve para avaliar extensões ou quantidades mensuráveis. = BITOLA, CRAVEIRA, GRAU, PADRÃO 2. Ato ou efeito de medir. = MEDIÇÃO 3. Quantidade ou grandeza apurada por uma medição (ex.: tirar as medidas). 4. Recipiente… … Dicionário da Língua Portuguesa
Medida por medida — es una obra de William Shakespeare, originalmente clasificada en el Primer Folio como una comedia aunque los editores modernos tienen problemas para clarificarla. Isabella (1888) by Francis William Topham. Contenido … Wikipedia Español
Medida por medida — es una obra de Shakespeare en la cual se cuestiona la moral oficial. Es una comedia, en la que se combina la tragedia por un lado y el objeto de risa por otro … Enciclopedia Universal
medida de la tendencia central — (en estadística descriptiva) indicación del punto medio de la distribución para un grupo particular. Las medidas incluyen la media aritmética, la mediana o valor … Diccionario médico
medida de la variabilidad — (en estadística descriptiva) determinación matemática de cuánto se desvía la puntuación de un grupo en conjunto respecto de la media o la mediana. La medida de variabilidad utilizada con mayor frecuencia es la desviación estándar. Diccionario… … Diccionario médico
medida de resultados — Medida de la calidad de la asistencia médica, nivel general sobre el que se hace el cálculo del resultado final esperado con la intervención empleada. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Medida — (Canada), Flüssigkeitsmaß in Brasilien; zerfällt in 4 Quartilhos, 1 M. = 2,662 Litres = 2,324 preuß. Quart … Pierer's Universal-Lexikon
Medida — Medida, früheres Flüssigkeitsmaß in Brasilien zu 4 Quartilhos von 4 Martelinhos, meist = 2,776 Lit … Meyers Großes Konversations-Lexikon